5
2001, США

Шрек

Шрек
4.5
Не работает плеер?
Шрек (2001)
Вниманию зрителю предоставляется возможность посмотреть не просто новый вариант перевода, это настоящие переосмысление всеми и давно любимого мультфильма. Только на этот раз, перевод вы услышать в совсем новом звучании. Любимые актеры зазвучат по-новому... Вы сможете посмеяться от всей души. Гоблинский перевод не оставит вас равнодушным. И снова взор зрителя будет радовать зеленое чудовище, которое отправляется на поиски и спасения принцессы. Как будет развиваться вся эта история, конечно зритель уже знает, но озвучивание совсем новое и очень смешное. 
Режиссер

Эндрю Адамсон, Вики Дженсон

В ролях

, Вики Дженсон

Обсуждения (16)
avatar
16
ничего гоблинского в переводе нет. он просто зачитал стандартный перевод фильма и никакого креатива
avatar
15
А вот мультфильм " Шрек " оставил после себя не хорошое впечатление . Главные Герои жуткие и поведение у них отвратительное . Возможно , я не поняла всей сути мультфильма или , что хотели этим показать создатели . Но все это мне однозначно не понравилось. Слишком много мерзости и многое непонятно вовсе . Даже элементарное правило гигиены не соблюдаются у перносажей , что уже можно говорить о правиле этикета . А если посмотреть с другой с тороны , то мультфильм смешной, но...это смотрят дети . Создатели могли бы воздержаться , чтобы не добавлять хоть тот момент , где Шрек капает не известно в какой грязи и моет зубы каким-то пометом. но это правда слишком мерзко.
avatar
14
Блин... детство . Обожаю этот мультик , то что сейчас выходит не сравнится , такая удивительная история . Огр с принцессой , осел с драконом . Огр с ослом лучшие друзья , ну просто... класс! очень позитивный и смешной мультик . Следующие части тоже не плохие . Дальше приключения , дети .Все очень прекрасно развивается , а самое главное интересно . Шрэк меняется ) становится добрее ) его меняет любовь ) Поучительный мультик для детей!
avatar
13
Кто не в танке Гоблин не только с юмором и своим сюжетом переводил но и оригинал. Хотя я хз зачем он за шрека взялся
avatar
12
Что-то я ничего не опонял,разве гоблинский перевод не должен менять как-то сюжет,или создавать новые ситуации. Тут просто идёт шрек,хороший детский мульт,который все любят.Но,ОН АБСОЛЮТНО НИЧЕГО НЕ МЕНЯЕТ,это можно назвать другой озвучкой,а не гоблином.Для одноголосой озвучки не так уж и плохо,текст не плохо написан.Но лучше смотреть оригинал!
Автор молодец что попытался,но не вижу смысла его совать в гоблин :D
Как для озвучки 5 из 10,просто за то что попытался,без жаргонов.Ну,особо порекомендовать не могу))
1 2 3 4 »
avatar